考试基本信息
-
考试科目
- 思想政治理论(全国统考)
- 翻译硕士法语(院校自命题):考查法语语法、阅读、写作等基础能力。
- 法语翻译基础(院校自命题):侧重翻译理论与实践,包括法汉互译(篇章或句子)。
- 汉语写作与百科知识(院校自命题):测试中文表达能力及人文社科常识。
-
院校差异
不同院校命题风格差异较大,- 北京外国语大学:侧重文学翻译与时政文本。
- 上海外国语大学:注重商务与科技类翻译。
- 广东外语外贸大学:考题常涉及岭南文化相关内容。
备考核心策略
语言基础强化
- 词汇与语法:
- 掌握《法语专业四级/八级词汇》及《Le Petit Robert》高频词。
- 重点复习法语虚拟式、条件式等复杂语法结构。
- 阅读与写作:
- 每日精读《Le Monde》《Figaro》等法媒文章,积累表达。
- 练习议论文、摘要写作,注意逻辑性与语言准确性。
翻译技能提升
- 理论积累:
推荐教材:《法汉翻译教程》(许钧)、《翻译学导论》(Jeremy Munday)。
- 实战训练:
- 分模块练习:文学类(如《小王子》选段)、公文类(如联合国文件)、商务类(如合同条款)。
- 使用“回译法”对照优质译本(如傅雷译作),分析差异。
百科知识拓展
- 高频考点:
- 中外文化常识(如法国启蒙运动、中国“一带一路”)。
- 国际组织缩写(UNESCO、WTO等)。
- 推荐资源:
《中国文化读本》(叶朗)、《不可不知的2000个文化常识》。
权威备考资源推荐
- 官方教材
《全国翻译硕士专业学位(MTI)考试大纲》(外研社)。
- 在线工具
- 法语助手(查词)、DeepL(机译参考)、TV5Monde(听力训练)。
- 真题获取
目标院校研究生院官网或考研论坛(如“法语人”“考研帮”)。
常见问题解答
- Q:非法语专业能否报考?
A:可以,但需通过自学或培训达到专业四级以上水平。 - Q:是否需要考CATTI证书?
A:非必须,但持有CATTI二级可提升竞争力。
E-A-T权威背书 参考:
- 教育部《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(2021)。
- 北京外国语大学MTI招生简章(2023)。
- 学术著作:《法汉翻译研究》(刘成富,2020)。
备考过程中,建议结合目标院校真题及导师研究方向针对性复习,如需进一步个性化指导,可咨询专业培训机构或高校导师。
更新至2023年9月,具体考试动态请以官方最新通知为准。)