录取吧考研网

高级笔译考试有哪些科目?全面解析考试内容

笔译综合能力

考察重点:语言基础、翻译理论、逻辑分析能力。

高级笔译考试有哪些科目?全面解析考试内容-图1

  1. 词汇与语法
    • 高频词汇辨析(如同义词、专业术语)。
    • 复杂句式分析(长难句、被动语态等)。
  2. 阅读理解
    • 中英文篇章理解,要求快速提取主旨与细节。
    • 逻辑推理题(如段落排序、填空)。
  3. 翻译理论应用
    • 常见翻译技巧(增译、省译、转换等)。
    • 错误辨析(如文化误译、语义偏差)。

备考建议

  • 精读《高级翻译理论与实践》等教材。
  • 定期练习真题,积累高频词汇库。

笔译实务

考察重点:实战翻译能力、专业领域知识。

高级笔译考试有哪些科目?全面解析考试内容-图2

  1. 中译英
    • 涉及政治、经济、科技、文化等主题(如政府工作报告、学术论文)。
    • 要求术语准确,符合目标语言习惯。
  2. 英译中
    • 侧重文学、商务、法律文本(如合同、新闻报道)。
    • 注重中文表达的流畅性与专业性。

备考建议

  • 分领域练习(如法律翻译参考《合同法》英汉对照版)。
  • 使用Trados等CAT工具辅助术语管理。

附加模块(部分考试适用)

  1. 翻译批评与审校

    修改译文中的错误(语法、逻辑、文化适配)。

    高级笔译考试有哪些科目?全面解析考试内容-图3

  2. 专业领域翻译

    如医学、工程等需掌握特定术语的领域。


考试评分标准

  • 准确性(60%):术语、语法、语义无误。
  • 流畅性(30%):符合目标语言表达习惯。
  • 格式规范(10%):标点、分段等细节。

备考资源推荐

  1. 官方教材:CATTI《英语笔译实务(二级/三级)》。
  2. 工具书:《牛津高阶英汉双解词典》《新世纪汉英大词典》。
  3. 在线资源:中国外文局官网、ProZ.com术语库。

引用说明:本文参考CATTI考试大纲及《翻译学概论》(刘宓庆著),结合行业专家建议整理。

高级笔译考试有哪些科目?全面解析考试内容-图4

(注:实际考试科目以官方最新通知为准。)

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇