初试科目及总分
初试为国家统一命题,总分500分,科目如下:
-
思想政治理论(100分)
- 马克思主义基本原理、时事政治等。
- 分值占比:20%。
-
翻译硕士英语(100分)
- 词汇、语法、阅读理解、写作等英语基础能力。
- 分值占比:20%。
-
英语翻译基础(150分)
- 词条翻译(中英互译)、段落翻译(如文学、商务文本)。
- 分值占比:30%,重点考察实战翻译能力。
-
汉语写作与百科知识(150分)
- 百科选择题(50分)、应用文写作(40分)、议论文(60分)。
- 分值占比:30%,注重知识广度与语言表达。
复试科目及总分
复试由各院校自主命题,总分通常为100-200分,常见考核形式:
- 笔试:专业翻译(如视译、听译)或专题写作。
- 面试:即兴演讲、翻译理论问答、综合素质评估。
- 部分院校:加试第二外语或计算机辅助翻译(CAT)操作。
注意:复试成绩权重一般为30%-50%,需结合初试成绩计算总排名。
特殊说明
- 院校差异
部分高校(如北外、上外)可能调整科目分值或增设特色考试(如语言学基础)。 - 分数线要求
- 国家线:初试总分需达到当年A类/B类地区最低标准(如2023年A类线为350分)。
- 院校线:热门院校(如广外)可能自划高分线(380+)。
备考建议
- 重点突破:英语翻译基础(150分)和百科知识(150分)占总分60%,需针对性训练。
- 真题导向:研究目标院校历年真题,熟悉题型和命题风格。
- 复试准备:提前模拟面试,积累翻译理论及行业热点案例。
引用说明:本文参考教育部《全国翻译硕士专业学位教育指导委员会考试大纲》及多所高校MTI招生简章,数据更新至2023年,具体分值以报考院校最新通知为准。