考试简介
上海笔译考试(Shanghai Interpretation and Translation Accreditation Test)是由上海市职业能力考试院主办的专业翻译资格认证考试,旨在评估考生的笔译实践能力,2018年考试分为初级、中级、高级三个等级,涵盖英汉互译、专业领域翻译等内容,是华东地区翻译行业的重要资质认证之一。
2018年考试时间与安排
- 报名时间:2018年3月1日—3月20日(网上报名)
- 考试时间:
- 初级:2018年5月12日
- 中级:2018年5月19日
- 高级:2018年5月26日
- 成绩公布:2018年7月中旬
- 证书发放:通过考生于9月起领取。
与题型
初级笔译
- 英译汉(60分钟,300词左右短文)
- 汉译英(60分钟,300字左右短文)
- 重点:基础语言能力、常见文体翻译(如新闻、商务信函)。
中级笔译
- 英译汉(90分钟,500词左右专业文本,如科技、法律)
- 汉译英(90分钟,500字左右中文材料)
- 新增:翻译评论(简答题,分析译文优劣)。
高级笔译
- 英译汉(120分钟,800词以上复杂文本,如学术论文)
- 汉译英(120分钟,800字以上中文文献)
- 附加题:翻译策略论述(500字英文或中文)。
通过标准与难度分析
- 合格线:各科目满分100分,60分及格,需双科同时通过。
- 2018年通过率:
- 初级:约35%
- 中级:约20%
- 高级:约10%
- 难点:高级考试侧重专业术语和长难句处理,需具备跨学科知识。
备考建议
- 官方教材:使用《上海市笔译考试大纲》及历年真题(2015—2017年)。
- 专项训练:
- 初级:强化基础语法与常用表达。
- 中高级:积累金融、法律等专业术语(推荐《经济学人》《中国日报》)。
- 模拟考试:严格计时练习,提升翻译速度与准确性。
证书含金量与职业发展
- 本地认可度高:上海外企、出版社、政府机构优先录用持证者。
- 升学加分:部分高校研究生复试可作语言能力证明。
- 薪资参考:2018年数据显示,持高级证书译者平均薪资比无证者高30%。
常见问题解答
Q1:非上海户籍能否报考?
A:可以,考试无地域限制。
Q2:成绩有效期多久?
A:永久有效,但部分用人单位可能要求近5年内证书。
Q3:2018年考试是否有改革?
A:题型与2017年一致,但高级新增“策略论述题”。
参考资料
- 上海市职业能力考试院官网(2018年公告)
- 《上海笔译考试指南》(2018版)
- 中国翻译协会《笔译实务案例分析》
--- 基于官方公开信息整理,仅供参考,具体以当年考试通知为准。)