录取吧考研网

北京外国语大学MIT国际硕士项目考哪些科目?

考试科目构成

北外MIT考试科目分为笔试面试两部分,注重语言能力、专业素养与实践能力的综合考核。

笔试科目

科目名称 分值占比
翻译基础 中英互译(含文学、政治、经济等文本) 40%
外语水平 英语(或报考语种)的语法、阅读、写作能力测试 30%
专业知识 翻译理论、跨文化交际、语言学基础等 30%

注:

北京外国语大学MIT国际硕士项目考哪些科目?-图1

  • 非英语语种考生需参加对应语种的外语水平测试(如法语、德语等)。
  • 翻译基础科目强调实战能力,需在限定时间内完成高质量译文。

面试环节

  • 形式:个人面试(含即兴演讲、视译、问答)
  • 考察重点
    • 语言表达:语音语调、流畅度、逻辑性;
    • 专业素养:对翻译理论的运用、跨文化案例分析;
    • 应变能力:针对考官提问的即时反应与批判性思维。

深度解析

翻译基础

  • 题型示例
    • 英译中:节选《经济学人》或联合国文件;
    • 中译英:涉及中国文化、时政热点(如“一带一路”倡议)。
  • 备考建议
    • 每日精练官方推荐教材(如《高级英汉翻译理论与实践》);
    • 关注北外导师近年发表的翻译研究论文。

外语水平

  • 阅读部分:侧重学术类文本,需快速提炼主旨并分析长难句;
  • 写作部分:要求撰写议论文或报告(如“机器翻译对行业的影响”)。

专业知识

  • 高频考点
    • 奈达功能对等理论;
    • 文化负载词(如“龙”的跨文化译法);
    • 语料库在翻译中的应用。

备考资源推荐

  1. 官方教材
    • 《北外MIT考试大纲》(官网可下载);
    • 《翻译学导论》(Jeremy Munday著)。
  2. 在线资源
    • 北外公开课《跨文化交际与翻译》;
    • CATTI二级真题(题型相似度高)。
  3. 模拟训练

    参加北外举办的模拟考试(每年11月开放报名)。

    北京外国语大学MIT国际硕士项目考哪些科目?-图2


E-A-T原则下的权威建议

为提升考试可信度,北外MIT考官团队建议:

北京外国语大学MIT国际硕士项目考哪些科目?-图3

  • 学术诚信:引用理论时需标注来源(如“根据Vermeer的目的论…”);
  • 实践结合:积累至少50小时的真实翻译项目经验(如志愿者翻译);
  • 跨学科学习:补充国际政治、经济学基础知识。

引用说明

北京外国语大学MIT国际硕士项目考哪些科目?-图4

  • 考试科目信息来源于《北京外国语大学2023年MIT招生简章》;
  • 理论部分参考Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇